Tendré que decirle a mi madre que se acabó llamarlo la “cosa turca”, porque #Turquía se ha cambiado el nombre 😬
¿No lo sabías?
Pues sí. Desde hace unos días, el nombre oficial es Türkiye (pronunciado así: /tur-quí-ye/)
¿Y qué es eso de la “cosa turca”?
Pues viene de una anécdota simpática:
Mi madre fue a Irlanda a visitarme (esto fue hace más de 15 años) y me dice:
– Hija, voy al supermercado a por esa “cosa turca” tan rica que hemos comido
– Mamá, ¿de qué hablas?, no hemos comido comida turca.
– Sí, sí. Bueno ahora lo traigo y te lo enseño
Un rato más tarde aparece:
– Lo ves como sí. Aquí pone: #turkey
– ¡Mamá, eso es PAVO! Turkey en inglés también es PAVO, no solo Turquía.
La cara de mi madre: 😲 (aunque a día de hoy sigue llamándolo: «la cosa turca», no te lo pierdas 😉
Pero es que el tema no acaba aquí.
Si buscas en Google el significado de Turkey, aparece todo esto:
◾ Ave popular en EE.UU. por ser el plato principal de Acción de Gracias
◾ País euroasiático
◾ Algo que falla mucho
◾ Persona estúpida o inepta. (este ya es el remate 🤨)
Por eso no me extraña que Turquía haya decidido cambiarse el nombre de manera oficial.
Se ve que estaban hartos.
Y es que, algunas traducciones nos pueden jugar una mala pasada.
Como cuando tienes una web que ofrece viajes a Turquía y en lugar de poner Discover Turkey pone Descubre el Pavo 😬.
0 comentarios